读什么难度的阅读材料最合适?
此时我们明白了他的用意:简单的词汇能变幻出无穷无尽又生动活泼的表达,语言运用能否得心应手,关键在于语言掌握的熟练程度。如果专挑“硬骨头”啃,食而不化,结果也许只是事倍功半。外语主要是一门技能奥运乒乓球,理解了不等于掌握了。这和打乒乓球一样,了解球的旋转方向、速度等,并不意味着你就能打好球,只有通过一板板的推,一板板的扣,反复练习,才能达到熟练的程度。
后来在我20多年的英语教学中,我也总是让我的学生和我的儿子大量阅读浅易的简写本,欣赏精彩的情节内容,在相对愉快轻松的阅读中,渐渐熟悉语言的基本表达。我一直认为,即使外语程度较好的人,多读简写本也不失为一个学习外语的好方法。现在书店里各类英语简写本很多,全班每人买一本,轮流交换看乒乓球运动,花钱费时不多,但会有很好的收效。我认为大多数中国英语学习者的弊端,正是对基本语言的熟悉程度不够。好像懂了却无法表达,或下笔、张嘴就错。
但另一方面,两、三千个词汇毕竟不够,要不断扩大。有一句关于学英语的话很有意思:"Jump and get an apple"(跳一跳,摘个苹果)——每次做一个小小的努力,就有一点小小的收获。如果苹果太高,拼命跳也只是浪费精力。也不能期望一次采摘就满载而归。
这一说法不完全是经验之谈。我们可以从教育心理学家维果斯基那里找到理论依据。他认为学习内容主体应在学习者的经验范围之内如何打乒乓球,新知识只能从“最近发展区”(zone of proximal development),即原有知识的边沿上逐渐扩大外延。手臂所及表示你原有的知识领域,扩展部分是“跳一跳”可及的地方。
我常看到有些学生在英语读物上密密麻麻注满了音标和释义,没隔几个字就是一个生词。我欣赏他们的刻苦精神,但不赞成这样的做法。如果找些容易点的阅读材料,反而学得进,学得快。有人说合适的外语阅读材料,生词不能超过百分之五,我同意。如果不超过百分之三则更好。 我中学读了一点俄语
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
虞建华1950年6月生,1976年毕业于上海外国语学院并留校任教,1983年在本校获硕士学位,1991年在英国获博士学位。现为上海外国语大学英语教授,博士生导师,并任中国英汉语比较研究会副会长,全国美国文学研究会常务理事,上海作家协会会员,《译林》、《外国语》等杂志编委。1997年曾获美国洛克菲洛基金会人文学科研究金,赴美国依阿华大学合作研究和讲学,同年被国务院人事局授予“有突出贡献中青年专家”称号。
主要著作有:《20部美国小说名著评析》、《新西兰文学史》、《杰克 伦敦传》;译著有:《沈从文笔下的中国社会与文化》、《时震》;编著及主编有:《英语朗诵诗选》、《英美文学研究论丛》、《大学英语诵读文选》和16册《实用行业英语系列丛书》。
其他文章:
中国和美国的课堂有什么不一样
伦敦哪些道路适合骑自行车
哪些单词需要记忆 (视频)
母鸡告诉我们该做怎样的女人
陈冠希致歉词成英语爱好者教材
单身的好玩称呼
你算过自己一辈子会看多久的电视吗?
美国生活中常常会碰到的缩略词
职场中如何做好数字和人名的电话记录
美国生活中常常会碰到的缩略词
英语里24个爆笑离奇的怪词
英语完全靠自学可能吗?(视频)
盘点和老外发生的十大误会
更多精彩文章:
http://blog.sina.com.cn/beiwaionline
http://www.beiwaionline.com/degree/enroll/default.html
>>>QQ470681378



